به گزارش مجله خبری نگار/خراسان: دقایق پایانی بازی دوشنبه شب استقلال و ذوب آهن، زمانی استقلال در وقتهای تلف شده گل پیروزی را به ثمر رساند، پیمان یوسفی در توصیف حال و روز جواد نکونام، سرمربی استقلال که به بردی شیرین در لحظات پایانی دست یافته بود، با اشاره به تغییرات مدیریتی در این تیم و روی کار آمدن مدیرانی همسو با جواد نکونام، به غزل زیبای لسان الغیب حافظ شیرازی شیرین سخن استناد کرد، اما ناقص و با تعجب فراوان همراه با سانسور.
پیمان یوسفی غزل حافظ را چنین خواند: «گل در بر و چی چی! بر کف و به کام و اینها ...» این مدل سانسور شعر حافظ در صداوسیما بسیار عجیب است و آن قدر بی منطق است که آن را نه متکی بر رویکرد صداوسیما که باید مبتنی بر خودسانسوری عجیب گزارشگر دانست.
سالهای سال است که غزلیات حافظ و سایر میراث ادبی ما با وجود استفاده از کلمات و عباراتی نظیر می، شراب، معشوق و ... در برنامههای مختلف ادبی و فرهنگی و تولیدات هنری مجوزدار در کشور از صداوسیما تا سایر بخشها استفاده میشده است و هیچ گاه چنین حرف و حدیثی به ذهن هیچ کسی نرسیده بود که برخی کلمات شعر حافظ باید سانسور شود.
به نظر این اقدام را باید در راستای خودسانسوری و کج سلیقگی مجری دانست که اتفاقا خود از ادبیات سر در میآورد و شعر حافظ میخواند و شعرهایی از این شاعر را در حافظه دارد، اما این گونه به شعر حافظ و البته به شعور مخاطبانی که بسیاری از آنها مانوس یا لااقل آشنا با اشعار حافظ هستند کم لطفی میکند. امیدواریم که پیمان یوسفی این کم لطفی و کج سلیقگی را اصلاح کند.