به گزارش مجله خبری نگار،سریال «رادیولوژی» با گویندگی ۳۹ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. این سریال در گونه درام محصول ژاپن در سال ۲۰۱۹ قرار است از شبکه سلامت سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سریال مهسا عرفانی و صدابردار آن سهیل عابدی است. شیلا آژیر، بابک اشکبوس، ارغوان افراسیاب، مهوش افشاری، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، فاطمه برزویی، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، فریناز ثریا، مریم جلینی، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، امیر حکیمی، نفیسه زاجکانیها، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، پریا شفیعیان، سحر صحامیان، مرضیه صفی خانی، نغمه عزیزی پور، بهروز علی محمدی، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، کوروش فهیمی، نرگس فولادوند، امیربهرام کاویانپور، امیرصالح کسروی، نسرین کوچک خانی، امیر منوچهری، علی همت مومیوند، صنم نکواقبال، حسین نورعلی، نازنین یاری و مهسا عرفانی صداپیشههای این اثر بوده اند.
این سریال در یک مجموعهی پزشکی و به ماجراها و روابط بین کارکنان مرکز رادیولوژی یک بیمارستان و بیماران میپردازد.
سریال «رادیولوژی» یک مجموعه خوش ساخت پزشکی است که در هر اپیزود به معرفی بیماری جدید که از طریق دستگاههای پیشرفتهی سی تی اسکن شناسایی میشود میپردازد و در ضمن زندگی و دغدغههای یکی از اعضای بخش رادیولوژی را مروری مختصر میکند. از نظر ساخت، کارگردانی، بازیگری و تصویربرداری خوبی دارد و با اینکه تقریبا میتوان گفت تک لوکیشن است، اما به هیچ وجه ملال انگیز و اذیت کننده نیست. ریتم روایی بسیار خوبی دارد و جدای از جذابیت داستان نکات بسیار آموزندهی اخلاقی، انسانی و پزشکی خوبی دارد و میتواند برای تماشاگر بسیار سرگرم کننده و آموزنده باشد.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی سلامت، برای مخاطبان پخش شود.