به گزارش مجله خبری نگار، بهاره رهنما که به همراه همسرش امیر خسرو عباسی مهمان قسمت جدید برنامه اینترنتی شباهنگی بود، در بخشی از گفتگوی خود، هنگام صحبت دربارهی کسانی که از او تنفر دارند، کلمه انگلیسی «Hater» (به معنای متنفر) را به اشتباه، «Heater» (به معنی بخاری) تلفظ کرد.
این اشتباه تمسخر کاربران فضای مجازی را به دنبال داشته است.
او حتی از طعنهی همکاران خود هم در امان نماند. پرستو گلستانی، بازیگر مشهور در پستی اینستاگرامی در واکنش به گاف بهاره رهنما نوشت:
«هیتر؟
خب هیتر این است عزیز فرهیخته؛ وسیلهای که گرم میکند؛ و آن چه میخواستی بگویی گمانم «هیتر» (hater) بود.
خب نگو عزیز، نگو! همون بگو متنفر، قبوله. والله که قبول است، بالله قبول است.
عزیز “دوباره” فرهیخته، چرا دلت میخواد هی “هیترتر” بشی آخر؟».
اما رضا صائمی، خبرنگار، از زاویهی دیگری به صحبتهای بهاره رهنما پرداخت. او در اینباره نوشت:
«آنچه در صحبتهای بهاره رهنما قابل توجه است نه لغزش لغوی که لغزش زبانی و کلامی اوست که ضمیر ناخودآگاهش را برون فکنی کرده و به اصطلاح روانکاوانه لو میدهد…. اینکه در به کار بردن واژه انگلیسی “بخاری” به جای “متنفر” اشتباه کرده آنقدر مهم نیست که میگوید: “تنفر هم آن روی توجه است! ”…. در واقع او در این گزاره، میل مفرط خود به دیده شدن و در کانون توجه قرار داشتن به هر قیمت را هویدا کرده و در یک لغزش زبانی، لو میدهد! …. این گزاره روایتی دیگر از این باور است که بدنامی از گمنامی بهتر است! …. شهوتِ شهرت طلبی که افزون شود، شوکران، شهد میشود!»
این انتقادها البته واکنش بهاره رهنما را هم به دنبال داشت. او در یک استوری اینستاگرامی در اینباره نوشت:
«از این همه دقت و توجه برخی عزیزان به لهجه من در ادای یک کلمه زبان دوم بسیار ممنونم، چون نهایتا به بازدید بسیار بالای برنامه من کمک کردید.
متأسفم برای عزیزانی که به جای نکات مثبت یک برنامه فقط نیمه خالی لیوان رو میبینند و اینکه مثل خودشون من بی نقص و اشتباه نیستم.
در هر حال دوستون دارم بخاطر این همه وقتی که در فالو کردن من میگذارید.
منو ببخشید که در قبال این همه تلاش شما جز طلب خیر آرزویی ندارم.»
این نخستین باری نیست که بهاره رهنما با اشتباهات انگلیسی خود خبرساز میشود.
سال گذشته هم فایلی صوتی از بهاره رهنما در فضای مجازی منتشر شد که گفته میشد مربوط به مصاحبهی او با یک خبرنگار خارجی بود. اشتباهات فراوان رهنما در این مصاحبه به لحاظ گرامری و تلفظ کلمات، دستمایهی تمسخر کاربران شبکههای اجتماعی شد.
علاوه بر این، او که چند سال قبل در ویدئوی تبلیغاتی رستوران فست فودی در تهران حضور پیدا کرده بود، در جایی از این ویدئو برای تأکید بر استفادهی حداقلی از روغن در طبخ غذاهای این رستوران و در حقیقت سالم بودن آن ها، در جملهای عجیب با ترکیبی از فارسی و انگلیسی گفت No roghan anyway!
البته بهاره رهنما بیش از انگلیسی حرف زدنش، به خاطر اشتباهات املایی بسیارش در زبان فارسی خبرساز شده است.
رهنما که به گفتهی خودش چندین مدرک تحصیلی از جمله لیسانس ادبیات و تجربهی روزنامه نگاری را دارد و البته چند کتاب هم به قلم او به چاپ رسیده، تاکنون اشتباهات املایی زیادی در صفحات خود در شبکههای اجتماعی داشته که از چشم کاربران پنهان نمانده است.
منبع: روزیاتو
بیشتر بخوانید: بهاره رهنما: ما آدمهای معروف بعضی وقتها خیلی تنهاتریم!