به گزارش مجله خبری نگار،- سریال «دالگلیش» با گویندگی ۴۴ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بینالملل سیما دوبله شد.
این سریال در گونه درام، جنایی و معمایی محصول انگلستان در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه چهار پخش شود.
مدیر دوبله این سریال سعید شیخ زاده و صدابردار آن فرشید فرجی است. مهناز آبادیان، شیلا آژیر، رضا آفتابی، متانت اسماعیلی، مهوش افشاری، مهرخ افضلی، آزاده اکبری، رضا الماسی، علیرضا باشکندی، کریم بیانی، مریم جلینی، شراره حضرتی، امیر حکیمی، حسین خدادادبیگی، مریم رادپور، آرزو روشناس، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، مینا شجاع، داود شعبانی نصر، خشایار شمشیرگران، محمد صادقیان، فاطمه صبا، سحر صحامیان، مهسا عرفانی، بهروز علی محمدی، فاطمه غزنوی، کوروش فهیمی، پویا فهیمی، نرگس فولادوند، حسن کاخی، امیربهرام کاویانپور، امیرصالح کسروی، علی منانی، اکبر منانی، اسفندیار مهرتاش، علی همت مومیوند، صنم نکواقبال، نیما نکویی فرد، حسین نورعلی، نازنین یاری و سعید شیخ زاده صداپیشههای این اثر بودهاند.
فصل دوم سریال جنایی، معمایی «دالگلیش» به بررسی سه پرونده جنایی که هر یک در دو قسمت روایت میشود، میپردازد. مجموعهای خوش ساخت و خوش رنگ و لعاب به سبک کارهای «شرلوک هلمز» که به آرامی معماهای خود را مطرح میکند و مخاطب را تا پایان با خود همراه میسازد.
سریالها و فیلمهای پلیسی و کارآگاهی دیرگاهی است که مورد استقبال مخاطبان تلویزیون ایران قرار گرفتهاند، به طوری که این قبیل آثار، در طول چندین دهه در صدر فهرست محبوبترین آثار نمایشی تلویزیون ایران بودهاند. علت این استقبال گسترده، از سویی میتواند این باشد که انسانها به طور ذاتی به کنجکاوی و کنکاش و جستوجو برای یافتن کلید باز کردن رمز و رازها تمایل دارند و بنابراین با شخصیت کاراگاه یا پلیس این قبیل آثار، در راه کشف این رمز و رازها مشتاقانه همراهی میکنند. از سوی دیگر، انسانها به طور ذاتی از هرگونه ظلم و جنایت بیزارند و علاقه مندند که هرچه زودتر قانون شکنان و مجرمان دستگیر شوند و به سزای اعمال ناشایست خود برسند؛ بنابراین داستانهای جنایی و کارآگاهی را پیگیرانه دنبال میکنند و دست از این طلب برنمی دارند تا کام دل هاشان برآید و قاتل و جنایتکار، دستگیر شود و قانون در موردش اعمال شود. سریال «دالگیش» هم از جمله سریالهای کاراگاهی از این دست است که همواره مورد علاقهی مشتاقانهی تماشاگران ایرانی قرار گرفتهاند.
شبکهی چهار، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.