به گزارش مجله خبری نگار، پاول زاروبین، روزنامهنگار، این خبر را در کانال تلگرام خود گزارش داد. در جریان نشست ولادیمیر پوتین، رئیس جمهور روسیه و دونالد ترامپ، رئیس جمهور آمریکا در آلاسکا، مترجمان، ماموران امنیتی و دیگر اعضای هیئتهای نمایندگی ساعتها بدون استراحت سخت کار کردند.
او ویدیویی منتشر کرد که در آن همکارانش یکی از محافظان رهبر آمریکا را از سالنی که کنفرانس مطبوعاتی سران کشورها در حال برگزاری بود، بیرون میبرند. در این زمان، همکارانش تکرار میکنند: «همه چیز خوب است.» به گفته زاروبین، این مرد غش کرد.
الکسی سادیکوف، عضو هیئت نمایندگی روسیه و مترجم (تصویر در مرکز) درباره شرایط دشوار کار صحبت کرد.
او گفت: «شما متوجه نمیشوید در چه منطقه زمانی هستید، چه تاریخی است، چه ساعتی است. ۱۱ ساعت کمتر است. البته این، کار مترجم را پیچیده میکند، زیرا شما نیاز به تمرکز دارید، باید همه چیز را به وضوح ترجمه کنید.»
روز قبل، رادیو ملی آمریکا (NPR) گزارش داد که اسنادی حاوی جزئیات محرمانه درباره جلسه ۱۵ آگوست روسای جمهور در مرکز تجاری هتلی در انکوریج، آلاسکا پیدا شده است. احتمالاً هشت صفحه از این اسناد توسط کارمندان دولت ایالات متحده چاپ شده و به طور تصادفی در چاپگر جا مانده است.