به گزارش مجله خبری نگار،گروه رادیو و تلویزیون، با توجه به درخواستهای بیشمار و مکرر بینندگان مبنی بر پخش هر چه بیشتر کارهای کودک، این کانال اقدام به دوبله چند انیمیشن کرده است و به زودی در جدول پخش خود قرار میدهد.
سه انیمیشن "جوانمردان"، "برادران بانی" و "کوچول محله" از جمله کارهای در حال دوبله کانال آی فیلم عربی هستند که برگرفته از تاریخ و فرهنگ ایران هستند.
جوانمردان انیمیشن جوانمردان روایتی شیرین و درس آموز از تاریخ ایران و تهاجم مغول و فضای آن دوره است. در جریان این نبردها و جنگها، با وجود ضعفهای حاکم، سرداران ایرانی دلاورانه مقاومت کردند و هر بار برشی از منش آنها به نمایش در میآید و در قالب پویانمایی روایت میشود. ایجاد حس میهندوستی در نوجوانان با انگیزههای ملی، مذهبی و حماسی از مهمترین ویژگیهای مجموعه "جوانمردان" است.
دوبله این انیمیشن توسط هنرمندانی همچون اسامه تیناوی، سامر الجندی، خلدون قاروط، باسل الرفاعی، اسعد سندیان، منذر فارس، میسکر، قصی قدسیه و... در کشور سوریه در حال انجام است و بزودی برای پخش آماده میشود.
کوچول محله داستان این انیمیشن در مکانی به نام کوچول محله در فضایی کاملا فانتزی رخ میدهد. این محله از بالا شبیه یک فرش ایرانی است. نقشهای درختان و پارک و حتی میدان شهر حالتی را مانند پردیس فرشهای ایرانی ولی به صورت مینیمال تداعی میکند. در اطراف این محله خانههای رنگی قرار دارند که ساکنین آن موجوداتی رنگین و فانتزی به نام کوچولها هستند. در این محله سعی شده درختها و المانهای فضا نیزبرگرفته از صنایع دستی ایرانی باشند.
انیمیشن "کوچول محله" به بررسی مسائل و مشکلات خردسالان از دیدگاهی نو و آموزشهای مهارتهای زندگی در خور خردسالی از دیدگاهی جدید میپردازد. کوچولها در مهد و یا در ارتباط با دوستان و خانوادهشان درگیر مسائل اجتماعی و فردی گوناگون هستند. در هر قسمت آنها به مشکلی بر میخورند و یا با مسالهای رو برو میشوند که یا با کمک هم و یا با یاری گرفتن از والدین و یا مربی مهد آن را حل میکنند. در این مجموعه میبینیم که بچهها چگونه دوست پیدا میکنند، رقابت میکنند، با اخلاقهایی همچون حسادت و ترس و پرخوری و ... مقابله میکنند.
این انیمیشن نیز در کشور سوریه توسط هنرمندانی همچون اسعد سندیان، هبه سنوبر، رغده الخطیب، آلاء خضر و. در حال دوبله است.
برادران بانی این انیمیشن محصول مشترک ایران و روسیه است و داستان سه خرگوش را روایت میکند که در قلعهای که از گذشتگان برایشان به ارث رسیده زندگی میکنند. این قلعه در هر قسمت خرگوشها را با چالش جدیدی روبرو میکند و آنها باید بیآنکه عصبانی شوند از پس این چالش بر بیایند تا پند نهفته در پس چالش را کشف کنند. در این میان روباه مکار نیز به دنبال سرقت از قلعه خرگوشها است...
این انیمیشن در مراحل پایانی دوبله به سر میبرد و قصی قدسیه، لینا ضوا، عامر ابوحامد و فادی الشاعر دوبله شخصیتهای اصلی این انیمیشن را بر عهده دارند.